Thursday, September 22, 2011

Ahmed Mekky - 25 January

Ahmed Mekky - 25 January
أحمد مكي - ٢٥ يناير
Released on February 8, 2011




*Asterisks highlight words or sections I'm not sure about. Corrections welcome!
Arabic lyrics courtesy of Hanitizer at Hot Arabic Music. 
Full Arabic and English Lyrics after the jump...

كرامة المصرى تِسوَى عنده كتير
نفسه يرجع كرامته والفساد يطير

شهر يناير يوم 25
أعظم تاريخ ثورة مصرية على مرّ السنين
شباب رفع راس لفوق مش لابس طوق
عايز حقوقه الشرعية طلبها بكل ذوق
خدلك لفة فى ميدان التحرير
هتلاقى وشك ابتسم قلبك قرب يطير
شباب فهم معنى الوحدة اتحد عمل تغيير
قيمة المصرى النهارده بعد الثورة أكبر بكتير
متخافيش يا بلادى فى عز المحنة اتحامى فينا
إحنا ولادك رجالة نحطك فوق رؤوسنا وعناينا
جدى وجد جدى استشهدوا فيكى وبيحموكى
مش ممكن أحفادهم يجو فى يوم ينسوكى ويرموكى
واقفين زى الأسود إيد واحدة لأجل يحرروكى
فى منهم اللى استشهدوا وبدمهم فدوكى

شكراً لكل شاب قال رأيه من غير ما يخاف
راجل من ضهر راجل خلى العالم بص وشاف
طول ما فى فرقة وفتنه هتضيع الحقوق
شوف أول ما اتحدنا أيد واحدة بقينا أسود
مسيحى مسلم مثقف أمى غنى وفقير
 ضموا كل هتافهم فوق بعضه اتحول زائير
حتى لو محققناش كل المطالب برضو كسبنا
كفاية إن العالم كله عارف مين إحنا
ما هى الرجولة والأخلاق متبنش غير وقت المحنة
كل البيوت بقت بيت بتوحّد والله فرحنا

(x2)
كرامه المصرى تسوى عنده كتير
مش عايز ذل وظلم وإهانة عايز تقدير
بلده عنده زى عرضة يخاف عليها يغير
نفسه يرجع كرامته والفساد يطير
بيطالب بالتغيير أيوه عايز تغيير
صابر أيوه لكن لو انفجرت هكون سلاح خطير
لو نزلت ميدان التحرير هتلاقى دولة صغيرة جوه الدولة
دولة لو حد فيها خبط فيك هيقولك آسف
 ولو حد عايز يعدّى هيقولك بعد إذنك
 ولو حد عايز يشوف بطاقتك هيقولك معلش إحنا مضطرين
 تسمع كتير فيها كلمة حاسب علشان البنات تعدى
مفيش فيها معاكسة أو تحرش
 لما المسيحي بيصلى المسلم بيحمى ضهره

ولما المسلم بيصلى المسيحة بيحمى ضهره
هى دى مصر اللى إحنا عايزنها
The Egyptian's dignity will solve so much.
He will restore his dignity himself and corruption will fly away.

January 25th,
the greatest date of an Egyptian revolution against the bitterness of many years.
The youth raised their heads up high. They're not wearing shackles.
They want their legitimate rights. They asked for them with all politeness.
They turned the other cheek in Tahrir Square.
If you'll meet them, smile and your heart will almost fly away.
The youth understood the meaning of unity. They united and made change.
The Egyptian's value as a human being today, after the revolution, is so much greater!

Don't be afraid, my country. In the worst adversity you protect us.
We are your children. Be a man! We put you above our heads and our eyes.
My grandfather and my great-great grandfather were martyred for you and they protect you.
Their grandchildren will never, ever forget you or sell you out.
Standing firm like lions with total unity for the sake of liberating you!
And among them are those who were martyred and who sacrificed their blood for your sake.

Thank you to every young person who voiced his opinion without fear.
Men, standing back-to-back, made the world watch and see.
As long as there is division and fitna our rights will be lost.
Look how, from the outset, we united with one hand and remained lions.
Christian, Muslim, cultured. My mother! Rich, poor.
They all joined and raised their cry above each other and transformed _________
Even if you don't implement all of our demands, we've already gained
so much because the whole world knows who we are!

It isn't manliness and morals _________ only the time of adversity.
Every household remained united and, by God, we were overjoyed!

(x2)
The Egyptian's dignity will solve so much.
He doesn't want humiliation and injustice and insults - he wants to be valued!
His country that he has is like an exhibit. He's afraid for it to change.
He will restore his dignity himself and corruption will fly away.
He demands change! Yes, he wants change!
He's patient, yes! But if the country explodes, he will be a dangerous weapon.

If you go out to Tahrir Square, you will find a small nation within the nation,
a nation where if someone strikes you, he will tell you, "sorry."
And if someone wants to trespass, he will tell you, "only with your permission."
And if someone wants to see your identity card, he will tell you "don't think too much of it. We're required to."
Within [the nation], you often hear the word "Haasib" because women pass by freely.
Within it, there is no contrariness or sexual harassment.
When the Christian prays, the Muslim guards his back.
When the Muslim prays, the Christian guards his back.
This is the Egypt that we want.

3 comments:

  1. The Egyptian's dignity will solve so much. Should be translated instead to "The Egyptian's dignity is worth a lot to him"

    ReplyDelete
    Replies
    1. And then "He wishes to restore his dignity and corruption would fly away"

      Delete
  2. زي عرضه بيخاف عليها يغير means
    His country is like his honor, he fears for it and is jealous about it.

    ReplyDelete